我看過各式各樣的中文詞語誤用,但唯獨「無時無刻」,大概是我見過最像魔術手法的一個詞了。

  先別提這詞,來看看「每分每秒」吧。「每」的意思是「每一個」,也就是說「每一個分,每一個秒」,強調著「每個時間」。同義用法還有「分分秒秒」,或者你要將時間放大成「時時刻刻」也行(1分 = 60秒,1刻 = 15分,4刻 = 60分 = 一小時)。

  所以「無時無刻」也是同個道理。「無」的意思是「沒有」,也就是說「沒有一個時,沒有一個刻」,強調著「沒有一個時間」,也非常合理。

  結果,結構和「每分每秒」一樣的「無時無刻」,大家居然想成自帶「負負得正」的用法!還有比這個更「魔術」的中文嗎?

  「無時無刻在想著你」 = 「沒有一個時間在想著你」=「超不想你」

  「無時無刻在打電動」 = 「沒有一個時間在打電動」=「超認真寫作」

  當然,正確的用法也就是加一個「不」,變成「無時無刻不在想著你」,利用負負得正的效果強調自己的思念。但不知道為什麼大家會自動省略這個「不」字,Magic!

  這和「因該」、「在再不分」完全是不同等級的概念。前者只是單純中文沒學好,或者輸入法亂跳而打字的人又不在意導致。但就算開始看 Blog 到現在發現很多文筆不差的朋友也會將「無時無刻」用錯的時候,就讓我意識到該在 Blog 放一篇在各大 SNS螳臂當車都呼籲過的文章。

  最扯的是寫歌詞的人超常用錯!到底為什麼啊!

image.png

(直接用「無時無刻」搜尋,前幾首沒有一首是對的,甚至還有連歌名就錯的?!)

  最後,如果要用無時無刻,請記得加「不」。如果是像「你不必無時無刻維持完美的笑容」,這邊就不適合用「無時無刻」,因為前面已經有「不必」,後面的「不」加不進去,這個時候改成「你不必時時刻刻維持完美的笑容」就可以了。

  魔術師研究語言1。如果哪天真有魔術師用「無時無刻」這個詞意手法排進魔術程序裡,絕對非常神奇,屆時請通知我,我會買票進場。